fbpx

Übersetzung

Wir machen uns dafür stark, Menschen ungeachtet ihrer Muttersprache miteinander zu verbinden. Im Gegensatz zu vielen anderen Übersetzungsbüros, die sich auf maschinelle Übersetzungen stützen, können wir Ihnen versichern, dass bei Argo immer nur Menschen aus Fleisch und Blut an Ihren Projekten arbeiten.

Ein erfahrenes, engagiertes Team, das Ihr Vertrauen verdient

Wir stehen seit 1995 mit beiden Beinen im Übersetzungsgeschäft und haben ein vertrauenswürdiges Team sachkundiger Partner in aller Welt zusammengestellt. Weil wir den Grundsätzen der Transparenz, Ansprechbarkeit und Qualität verpflichtet sind, messen wir unser Team an den höchsten Maßstäben. Wir gehen weit über alle Erwartungen hinaus, um einen außergewöhnlichen Kundendienst zu bieten und Ihr Projekt richtig und einwandfrei zu bearbeiten. Und pünktlich. Jedes Mal.

Das können Sie im Laufe des Übersetzungsprozesses erwarten

01

Noch am selben Tag, an dem Ihr Projektauftrag bei uns eingeht, schreiten unsere Übersetzer*innen zur Tat.

02

Zunächst entwickelt ein erfahrener Projektmanager den effektivsten Workflow, um außergewöhnliche Ergebnisse hervorzubringen.

03

Wir wählen Ihr Übersetzungsteam aus einem großen Pool von Experten aus, die zuvor gründlich überprüft und auch zertifiziert wurden.

04

Sie haben während der Dauer Ihres Übersetzungsprojekts direkten Zugang zu Ihrem Projektmanager, den Übersetzer*innen und den Lektor*innen.

05

Nach Abschluss Ihres Projekts fließt das Endprodukt in Ihr kundenspezifisches „Translation Memory“ ein, wo es für zukünftige Zwecke und eine etwaige Wiederverwendung gespeichert wird.