Zertifizierte Übersetzungen

Die Richtigkeit aller von Argo zertifizierten Übersetzungen wird garantiert; sie basieren auf unserer ISO-Registrierung und unserer Anerkennung als ATA-Mitglied. Des Weiteren unterliegen sie den Auflagen der regulatorischen Compliance und werden notariell beurkundet.

Imer wenn Sie die Kennzeichnung „Von Argo zertifizierte Übersetzung“ sehen, können Sie darauf vertrauen, dass Ihr Text mit höchster Präzision und in bestmöglicher Qualität übersetzt wird.

Wann wird eine Übersetzung von Argo zertifiziert?

ISO-Zertifizierung

ISO-Zertifizierung

Die ISO-Zertifizierung ist für die Erfüllung der von unseren Kunden vorgegebenen Standards und Anforderungen wichtig. Wir arbeiten auf der Basis eines exklusiven Qualitätsmanagementsystems, mit dem wir unseren gesamten Produktionsprozess von Anfang bis Ende nachverfolgen können.

 

ATA-Zertifizierung

ATA-Zertifizierung

Die American Translators Association zertifiziert nur Spezialisten mit dem größtmöglichen Engagement für Qualität und kontinuierliche Verbesserungen, und als Mitglied der ATA unterstützen wir qualitativ hochwertige Übersetzungen.

 

RCP-Berichte

RCP-Berichte

Wir stellen Berichte zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften (RCP-Berichte) zur Verfügung, welche die Erfahrungen jedes Übersetzers und jeder Übersetzerin mit Ihrem Projekt und alle anderen Informationen zur Nachverfolgbarkeit unserer Übersetzungen und zur Bewahrung ihrer Integrität enthalten.

 

Notarielle Zertifizierung

Notarielle Zertifizierung

Als ein offizieller „Notary Public“ („Notar“ im Sinne der Rechtsprechung der meisten US-Bundesstaaten) wurden wir vom US-Bundesstaat Illinois zur Beurkundung Ihrer sensiblen übersetzten Dokumente ernannt.

 

ISO-Zertifizierung

Die verschiedenen Zertifizierungen der International Standards Organization (ISO) spezifizieren eine Reihe von Anforderungen, die für das Vorhandensein eines Qualitätsmanagementsystems erfüllt sein müssen, und zwar ungeachtet der Größe des jeweiligen Unternehmens, seines Produkt- oder Dienstleistungsangebots oder seines Status als börsennotiertes oder in Privathand befindliches Unternehmen. Die Zertifizierung nach einer Norm erfolgt auf freiwilliger Basis, und die Unternehmen, die sich darum bewerben, müssen sich einem strengen Auditverfahren durch eine externe Zertifizierungsstelle unterwerfen.

ISO 9001:2015 – Quality Standard

ISO 9001:2015 – Qualitätsstandard

ISO 9001:2015 fungiert als Nachweis des Angebots von Produkten und Dienstleistungen von einheitlich guter Qualität. Darüber hinaus ist es ein hilfreiches Tool, mit dem die inhaber dieses Standards ihre Prozesse optimieren und ihre Betriebsabläufe effizienter gestalten können.

ISO17100_white

ISO 17100:2015 – Übersetzungsdienste

ISO 17100:2015 spezifiziert die Anforderungen bezüglich der Kernprozesse, Ressourcen und sonstigen Aspekte, die für die Bereitstellung einer qualitativ hochwertigen Übersetzungsdienstleistung unter Beachtung der anwendbaren Spezifikationen erfüllt werden müssen. Das Hauptaugenmerk von ISO 17100:2015 liegt auf Aspekten des Produktionsprozesses, die speziell auf die Übersetzungsbranche zutreffen.

ISO 13485:2016 – Medical Devices

ISO 13485:2016 – Medizinprodukte

ISO 13485:2016 spezifiziert die Anforderungen an ein Qualitätsmanagementsystem, denen zufolge ein Unternehmen seine Fähigkeit nachweisen muss, Medizinprodukte und damit verbundene Dienstleistungen bereitzustellen, die einheitlich Kunden- und anwendbare regulatorische Anforderungen erfüllen.

American Translators Association

American Translators Association

Die ATA-Zertifizierung ist ein qualifizierter und unabhängiger Nachweis der professionellen Kompetenz eines Übersetzers oder einer Übersetzerin in einer bestimmten Sprachkombination.

Wir sind Mitglied der ATA. Auch unsere Übersetzer*innen gehören verschiedenen internationalen Organisationen, z. B. der ATA in den Vereinigten Staaten, an, die das Wissen und die Fähigkeiten bestätigen, die zur Erzeugung hochwertiger Übersetzungen erforderlich sind. Wir unterstützen fortlaufende Weiterbildungsmaßnahmen; dieser Einsatz für kontinuierliches Lernen spiegelt die Motivation unserer Übersetzer und Übersetzerinnen wider, sich ständig weiter zu verbessern und hohe Qualität abzuliefern.

RCP document

Regulatory Compliance Report (RCP)

Unser Prozess stellt unseren Kunden einen vollständigen Audit-Trail (bzw. Prüfpfad) zu jedem einzelnen Projekt zur Verfügung. Bei Abschluss eines jeden Projekts wird automatisch ein Begleitbericht erstellt. Sehen Sie sich dieses kurze Video an, um mehr über unsere Regulatory Compliance Platform(RCP)-Berichterstattungsinitiativen zu erfahren.

Notarielle Zertifizierung

As a Notary Public, we are recognized as an official of integrity appointed by the state government of Illinois to serve as impartial witnesses in performing official fraud-deterrent acts related to the signing of important translated documents. Notarization adds an extra layer of certification that is required by the translation of documents that are legal in nature. We offer this service complimentary as part of Argo Certified Translation when needed.