Eine Laufbahn bei Argo Translation
Morgan Reyes, Project Management Team Lead, beschreibt, was die Argo Translation-Familie ihr bedeutet.
Unsere Werte
Unsere Werte machen uns zu den Menschen, die wir sind. Erfahren Sie mehr über die Kernwerte, an denen wir uns bei der Arbeit mit Kolleg*innen und Kund*innen Tag für Tag orientieren.

Immer das Richtige tun
Konflikte können Herausforderungen bei der Handhabung von Projekten heraufbeschwören, die wir lösen müssen, um ein hochwertiges Produkt liefern zu können. Wir sagen zu, was machbar ist, erklären die Situation so klar wie möglich, hören zu und sind jederzeit fair. Im Grunde geht es uns darum, das zu tun, wozu wir uns Ihnen gegenüber verpflichten.
Das ist einer der wichtigsten Werte, nach dem sich Argo Translation und seine Mitarbeiter*innen richten. Es ist für uns von großer Bedeutung, dass unsere Mitarbeiter*innen einander verständnisvoll behandeln und stets das Richtige tun. Wir helfen einander in Krisenzeiten, wenn Probleme im Umgang mit Projekten, Kund*innen, Abäufen und Terminen auftreten, aber auch in allen anderen denkbaren Situationen.

Verstehen durch Zuhören
Indem wir unseren Kund*innen und Kolleg*innen zuhören, entwickeln wir ein klares Verständnis jeder Situation. Wir nehmen uns die Zeit, anderen zuzuhören, ohne sie zu unterbrechen, und gemeinsam an möglichen Lösungen zu arbeiten.
Argo Translation hört auf seine Mitarbeiter*innen, wenn diese Probleme mit Kund*innen, anderen Angestellten oder privater Art haben, die ihnen möglicherweise zu schaffen machen. Zusammen können wir an Lösungen arbeiten.
.webp)
Einander wie eine Familie behandeln
Argo Translation has always been big on treating employees like family. If an employee needs help at work, at home, or otherwise, we will try to help as best we can. Employees are also encouraged to listen to and help each other whenever necessary. This helps everyone feel more comfortable and supported, not only at work but in life in general.
-Kati Latta, Projektmanagerin
Offene Stellen
Werfen Sie einen Blick auf die Vollzeit-Stellenangebote unten und überlegen Sie sich, ob Sie nicht vielleicht selbst an einer lohnenden Karriere bei Argo Translation interessiert sind.
Account Manager
Wir laden Sie ein, sich dem Vertriebsteam eines wachsenden, innovativen Sprachdienstleisters im Großraum Chicago anzuschließen. Argo Translation ist alles andere als ein typisches Übersetzungsunternehmen. Wir loten seit fast dreißig Jahren neue Grenzen unserer Branche aus. Heute sucht unser Team nach einer neuen Verkaufsfachkraft, die uns dabei helfen wird, unsere aggressiven Wachstumsziele zu erreichen. Ganz konkret suchen wir derzeit nach einem Account Manager, der unsere Beziehungen zu unseren bestehenden Kunden pflegen und weiter ausbauen wird.
At Argo Translation, our service offerings and commitment to quality are second to none.
- Nach ISO 17100, 13485 und 9001 registriert
- Unsere Rate fristgerechter Projektlieferungen liegt bei 99,6 %
- Full-Service-Website-Lokalisierung, CMS Connectors, Lokalisierung von mobilen und Software-Anwendungen
- Video-Untertitelung und Voice-Over
- E-Learning-Lokalisierung
- Dolmetschen am Telefon
- Vollständig integrierte CRM(HubSpot)- und Produktionsplattformen ermöglichen kürzere Ansprechzeiten
- Zugang zu verkaufsfördernden Ressourcen durch das Hubspot-Verkaufsmodul, Zoominfo und Lead Forensics
- Beispiellose Transparenz in Angeboten sowie modernste Berichterstattungsfähigkeiten
- Jährliche Berichte mit Links zu Projektdateien
- Außergewöhnlich detaillierte Angebotsformate
- Automatisierte Compliance-Berichte
- Our all-new customer dashboard features real-time project status, access to quotes, sales orders, and invoices, annual spend by language, and monthly spending infographic
Vorteile
- Großzügiges, auf Ihre Erfahrungen abgestimmtes Grundpaket
- Provisionen werden folgendermaßen berechnet (ausgehend vom Bruttogewinn): Neukunden: 10 % im ersten Jahr, 8 % im zweiten Jahr. Kunden zur Auswahl: Wahl von 10 Zielkunden für 3 % Provision Portfoliozuwachs 3-%-Steigerung gegenüber dem Quartalsdurchschnitt Ihres Portfolios
- Boni und Prämien
- 100 % Übernahme der Kranken- und Zahnzusatzversicherungsprämien durch den Arbeitgeber
- Mindestens 3 % Salary Match bei 401k-Pensionsplänen
- Bezahlter Urlaub
- Gleitzeit
- Work-from-home options
- Programm zur Tilgung von Studiendarlehen
The ideal candidate is a motivated, organized, and creative individual who welcomes the challenges of nurturing key customer relationships. You will nurture key customer relationships, identify business opportunities within those accounts, and close business deals while maintaining extensive knowledge of our company and service offerings.
AUFGABENBEREICH
- Fungiert als Mentor*in des Projektmanager-Teams und unterstützt auf diese Weise die Übersetzungsanforderungen unserer Endkunden
- Erkennt in Kooperation mit externen Verkaufsvertretern Möglichkeiten zur Weiterentwicklung existierender Kundenkonten
- Die Performance-Ziele basieren auf den inkrementellen Zuwachsraten bei bestehenden Kunden und der Zufriedenheit unserer Endkunden
- Überwacht die Ausgaben unserer bestehenden Kunden; sucht nach Wachstumsmöglichkeiten und versucht, den Grund für einen evtl. Ausgabenrückgang in Erfahrung zu bringen
- Überwacht die täglichen Nachrichten auf Meldungen über unsere Kunden und ihre Branche, damit wir einen Mehrwert schaffen und Trends im Blick behalten können, die sich auf unsere Beziehungen auswirken
Qualifikationen
- Bachelor-Abschluss oder gleichwertige Berufserfahrungen
- 2 bis 5 Jahre Erfahrungen im Kundenmanagement
- Ausgezeichnete schriftliche und mündliche Kommunikationsfähigkeiten
- Erfahrungen in der Übersetzungsindustrie sind ein Plus
- Erfahrungen mit Hubspot CRM oder ähnlichen Systemen sind von Vorteil
Im Rahmen unseres Auswahlverfahrens werden wir Sie bitten, an einer zweiteiligen, 20-minütigen Evaluierung teilzunehmen.
Bewerbungsverfahren
- Bitte nehmen Sie zu Beginn des Bewerbungsprozesses an dieser kurzen Umfrage teil
Projektmanager
AUFGABENBEREICH
- Hauptkontaktperson für alle Arten von Übersetzungsmanagement-Projekten.
- Zusammenarbeit mit internen Teammitgliedern und beauftragten Übersetzer*innen, um die Fehlerfreiheit aller Projekte zu gewährleisten. Betreuung aller operativen Aspekte eines Projekts, um seine fristgerechte Lieferung an den Kunden sicherzustellen.
- Verwaltung von Terminen, Budgets und Ressourcen. Kommunikation mit Auftragnehmern und Kunden zu projektbezogenen Fragen und eventuell auftretenden Problemen.
- Koordination mit dem Vertriebsteam, um neue Möglichkeiten zu erkennen und Beziehungen zu Kunden zu vertiefen. Regelmäßige schriftliche und mündliche Berichterstattung über den Status von Projekten.
- Der/die Kandidat*in muss in der Lage sein, einen ausgezeichneten Kundendienst zu bieten. Einer unserer wichtigsten Kernwerte kreist um das „Plus-eins-Konzept“, d. h. das Erbringen eines (1) zusätzlichen positiven Beitrags zu jedem einzelnen Projekt.
ERFORDERLICHE BERUFSERFAHRUNG
- Als Mindestvoraussetzung wird ein Bachelor-Abschluss, vorzugweise in einem (fremd-)sprachenrelevanten Fach, erwartet.
- Bereitschaft, in einem kooperativen, teambasierten Umfeld zu arbeiten.
- Fähigkeit, Aufgaben unabhängig zu priorisieren, zu multitasken und eigenständig zu arbeiten.
- Positive Einstellung in einem schnelllebigen, termingesteuerten Umfeld.
ARBEITGEBERLEISTUNGEN
- Konkurrenzfähiges Gehalt mit Leistungsbeurteilungen alle 6 und 12 Monate
- Kranken- und Zahnzusatzversicherung ohne Kosten für den Arbeitnehmer
- 401k-Altersvorsorgeplan mit Prämienzahlungen
- Programm zur Tilgung von Studiendarlehen
- Vierteljährliche Besprechungen mit dem Produktionsmanager
- Modernes Büro in einem kooperativen Umfeld
- Flexible Arbeitszeiten und Möglichkeit, von zu Hause aus zu arbeiten
BEWERBUNGSVERFAHREN
- You will complete a short survey, upload your resume, and take an evaluation test through this link.
Übersetzer*in/Lektor*in
Derzeit suchen wir Übersetzer*innen und Lektor*innen für alle Sprachen. Bitte lesen Sie die Anforderungen und Aufgabenbereiche und klicken Sie unten auf die Schaltfläche „Jetzt bewerben“, um den Bewerbungsprozess in Gang zu bringen.
AUFGABENBEREICH
- Auftragnehmer für zahlreiche Projekte.
- Zusammenarbeit mit Argo-Projektmanagern, um unter Verwendung der vom Kunden vorgegebenen Terminologie und relevanter Translation-Memory-Ressourcen eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu liefern.
- Arbeiten mit der WordBee-Übersetzungsmanagement-Software.
- Enge Zusammenarbeit mit den Argo-Projektmanagern bei der Handhabung des Feedbacks der Kunden und der Ergebnisse ihrer Durchsicht der abgegebenen Übersetzung.
- Ist für die Einhaltung von Fristen und Terminen selbst verantwortlich.
ANFORDERUNGEN
- Mindestens 5 Jahre Erfahrung als Übersetzer*in/Lektor*in
- Vertrautheit mit Übersetzungsmanagement-Software. (Wir bieten auf Wunsch eine entsprechende Einweisung in WordBee.)
- Erfahrungen auf bestimmten Fachgebieten sind ein Vorteil und für bestimmte Arten von Projekten ggf. erforderlich.
BEWERBUNGSVERFAHREN
- You will complete a short survey, upload your resume, and take an evaluation test through this link.